Learning foreign languages easily and bilingual audio books : Then, take that vocabulary list and plug it into a customized flashcard set on FluentU. The program will pull clips using that vocab from videos across the site, transforming the vocab from your reading practice and re-contextualizing it into real-world interactive reading and listening practice. FluentU takes real-world videos—like news, music videos, vlogs and more—and turns them into personalized lessons that maximize the language learning experience.
You don’t have to look any farther than the success of Dora the Explorer to know that bilingual media is popular with young children. Aside from popularity, bilingual storytelling offers many benefits to kids. The new book, Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpre, tells the story of one of the first champions of bilingual literature. Prime language learning occurs between the ages of 2 and 5.
As you know (perhaps after a distressing experience) when a well-meaning person tries to explain to someone in which way their beliefs are false, even dangerous, the good-willing person is coming up against a more and more solid wall. The more numerous and well documented his arguments, the more the listener will become deaf to his reasoning. It is a psychological fact that you must not fight, since the fight strengthens it. You have to bypass it. Read extra information on How to create your cult.
Audiobooks can be a welcome addition to every classroom. Many students are avid readers while others are struggling to become readers and still others have given up hope. Audiobooks have something to offer all of them. It might be appropriate, then, to list the benefits of audiobooks for all students. Audiobooks can be used to: Introduce students to books above their reading level, Model good interpretive reading, Teach critical listening, Highlight the humor in books, Introduce new genres that students might not otherwise consider, Introduce new vocabulary or difficult proper names or locales.
The children listened…. and their parents too. Listening was not felt as a chore but as a delight. So, we decided to prepare bilingual audiobooks from “classical” works. Then, we thought we should publish contemporary short works in at least 2 languages (by the way, if you are the happy author of a work up to 25.000 words, prepare to submit it.) We propose mostly human voices, because to listen to synthetic voices feels… synthetic. But, whatever their accent, the synthetic voices offer a faultless pronunciation, which is important for the student. So, we prepare some sound files with synthetic voices. Read additional info at Bilingual Audio Books.